Nun lag
Schneewittchen lange lange Zeit in dem Sarg
und verweste nicht, sondern sah aus, als
wenn es schliefe, denn es war noch so weiß
als Schnee, so rot als Blut, und so schwarzhaarig
wie Ebenholz. Es geschah aber, dass
ein Königssohn in den Wald geriet und
zu dem Zwergenhaus kam, da zu übe-r
nachten. Er sah auf dem Berg den Sarg und
das schöne Schneewittchen darin, und
las, was mit goldenen Buchstaben darauf
geschrieben war. Da sprach er zu den Zwergen
'laßt mir den Sarg, ich will euch
geben, was ihr dafür haben wollt.'
Aber die Zwerge antworteten 'wir geben ihn
nicht um alles Gold in der Welt.' Da sprach
er 'so schenkt mir ihn, denn ich kann nicht
leben, ohne Schneewittchen zu sehen, ich will
es ehren und hochachten wie mein Liebstes.'
Wie er so sprach, empfanden die guten Zwerglein
Mitleiden mit ihm und gaben ihm den Sarg.
Der Königssohn ließ ihn nun von
seinen Dienern auf den Schultern forttragen.
Da geschah es, dass sie über einen
Strauch stolperten, und von dem Schüttern
fuhr der giftige Apfelgrütz, den Schneewittchen
abgebissen hatte, aus dem Hals. Und nicht
lange, so öffnete es die Augen, hob
den Deckel vom Sarg in die Höhe, und
richtete sich auf, und war wieder lebendig.
'Ach Gott, wo bin ich?' rief es. Der Königssohn
sagte voll Freude 'du bist bei mir,' und
erzählte, was sich zugetragen hatte,
und sprach 'ich habe dich lieber als alles
auf der Welt; komm mit mir in meines Vaters
Schloß, du sollst meine Gemahlin werden.'
Da war ihm Schneewittchen gut und ging mit
ihm, und ihre Hochzeit ward mit großer
Pracht und Herrlichkeit angeordnet.
|
And now snow-white lay a long, long time in the coffin, and she did not change, but looked as if she were asleep, for she was as white as snow, as red as blood, and her hair was as black as ebony. It happened, however, that a king's son came into the forest, and went to the dwarfs, house to spend the night. He saw the coffin on the mountain, and the beautiful snow-white within it, and read what was written upon it in golden letters. Then he said to the dwarfs, let me have the coffin, I will give you whatever you want for it. But the dwarfs answered, we will not part with it for all the gold in the world. Then he said, let me have it as a gift, for I cannot live without seeing snow-white. I will honor and prize her as my dearest possession. As he spoke in this way the good dwarfs took pity upon him, and gave him the coffin.
And now the king's son had it carried away by his servants on their shoulders. And it happened that they stumbled over a tree-stump, and with the shock the poisonous piece of apple which snow-white had bitten off came out of her throat. And before long she opened her eyes, lifted up the lid of the coffin, sat up, and was once more alive. Oh, heavens, where am I, she cried. The king's son, full of joy, said, you are with me. And told her what had happened, and said, I love you more than everything in the world, come with me to my father's palace, you shall be my wife.
And snow-white was willing, and went with him, and their wedding was held with great show and splendor.
|