"Es
geschehe!" sagte die kleine Seejungfer,
und die Hexe setzte ihren Kessel auf, um
den Zaubertrank zu kochen. "Reinlichkeit
ist ein gutes Ding!" sagte sie und scheuerte
den Kessel mit Schlangen ab, die sie zu einem
Knoten band. Nun ritzte sie sich selbst in
die Brust und ließ ihr schwarzes Blut
hineintropfen.
"It shall be," said the little mermaid. Then the witch placed her cauldron on the fire, to prepare the magic draught. "Cleanliness is a good thing," said she, scouring the vessel with snakes, which she had tied together in a large knot; then she pricked herself in the breast, and let the black blood drop into it.
Der Dampf nahm die seltsamsten
Gestalten an, so dass einem angst und
bange wurde. Jeden Augenblick tat die Hexe
neue Sachen in den Kessel, und als es recht
kochte, war es, als ob ein Krokodil weint.
Zuletzt war der Trank fertig, er sah aus,
wie das klarste Wasser.
The steam that rose formed itself into such horrible shapes that no one could look at them without fear. Every moment the witch threw something else into the vessel, and when it began to boil, the sound was like the weeping of a crocodile. When at last the magic draught was ready, it looked like the clearest water.