Seite 051: Das kalte Herz (The heart of stone)





Es ging weit und tief hinab, aber dennoch ward es zu Peters Verwunderung nicht dunkler, im Gegenteil, die Tageshelle schien sogar zuzunehmen in der Schlucht, aber er konnte sie lange in den Augen nicht ertragen.
They now went down a long way and very deep, yet, to Peter’s astonishment, it did not grow darker; on the contrary, the daylight seemed rather to increase in the chasm, and it was sometime before Peter’s eyes could bear it.

Der Holländer-Michel hatte sich, je weiter Peter herabkam, wieder kleiner gemacht und stand nun in seiner früheren Gestalt vor einem Haus, so gering oder gut, als es reiche Bauern auf dem Schwarzwald haben. Die Stube, worein Peter geführt wurde, unterschied sich durch nichts von den Stuben anderer Leute als dadurch, dass sie einsam schien.
Michel’s stature became smaller as Peter came lower down, and he stood now in his former size before a house just like those of the wealthy peasants of the Schwarzwald. The room into which Peter was led differed in nothing but its appearance of solitariness from those of other people.

Die hölzerne Wanduhr, der ungeheure Kachelofen, die breiten Bänke, die Gerätschaften auf den Gesimsen waren hier wie überall. Michel wies ihm einen Platz hinter dem großen Tisch an, ging dann hinaus und kam bald mit einem Krug Wein und Gläsern wieder.
The wooden clock, the stove of Dutch tiles, the broad benches and utensils on the shelves were the same as anywhere else. Michel told him to sit down at the large table, then went out of the room and returned with a pitcher of wine and glasses.

Er goß ein, und nun schwatzten sie, und Holländer-Michel erzählte von den Freuden der Welt, von fremden Ländern, schönen Städten und Flüssen, dass Peter, am Ende große Sehnsucht danach bekommend, dies auch offen dem Holländer sagte.
Having filled these, they now began a conversation, and Dutch Michel expatiated on the pleasures of the world, talked of foreign countries, fine cities and rivers, so that Peter, at length, feeling a yearning after such sights, candidly told Michel his wish.

vokabular
im Gegenteil = on the contrary
die Tageshelle = daylight
hölzern = wooden
die Wanduhr = clock on the wall
der Kachelofen = tiled stove
die Gerätschaften = appliances
das Gesims = cornic






contact privacy statement imprint