Hello again! =
Hello again!
Perhaps not as much as in scandinavian countries, but in Germany as well young people use a lot of english words. This phenomena is considered by elder people as the end of the civilisation but looking at it in a more realistic way the end of the civilisation have been anounced so often in the last 2000 years and nothing happened that we can guess that it is no problem at all.
Es ist mal wieder Zeit für die Bundesländer und heute geht es um das Saarland. = It is time again for the federal states y today we are going to talk about the Saarland.
Zeit = time
heute = today
Das Saarland ist das kleinste Flächenland Deutschlands. = The Saarland is the federal state of Germany with the smallest surface.
klein = little, small
das Kleinste = the smallest
Flächenland is a compound word. For mor details see compound words. The word 'Flächenland' is composed of two words, 'Fläche' and 'Land'. 'Fläche' means surface / extension and Land means normally country, but in this context federal estate. As the two girls are going to explain it, los 'Flächenländer' are the federal estates with a surface, an extension. There are three federal states, Berlin, Hamburg and Bremen who don' t have an extension, who are just cities.
Was meinst du mit Flächenland? = What do you mean with federal state with extension?
meinen - meinst = to opine - you opine
was = what
Grammar: Similar situation as with an adverb (actually 'what' is an interrogative adverb). In a question there is a verb / subject inversion, the subject goes behind the verb. 'Du meinst es ist ein Flächenland' but 'Was meinst du mit Flächenland'.
Naja, es gibt ja 3 Städte in Deutschland, die eigene Bundesländer sind. = Well, there are three cities in Germany who are federal estate as well.
Stadt - Städte = city - cities
es gibt = there are
eigene = own (by themselves)
Ich weiß! Berlin, Hamburg und Bremen. = I know! Berlin. Hamburg and Bremen
wissen - weiß = to know - I know
Genau. Normalerweise gehören zu einem Bundesland aber immer mehrere Städte. = Exactly. Normally to a federal state belong several cities.
genau = exactly
gehören - gehören = to belong - they belong
mehrere = several
Stadt - Städte = city - cities
und Dörfer und Wiesen und Felder. = and villages and lawns and fields.
Dorf - Dörfer = village - villages
Wiese - Wiesen = lawn - lawns
Feld - Felder = field - fields
Formation of the plural, for details see formation of the plural.
Du meinst also, zu einem normalen Bundesland gehört immer eine große Fläche? = You mean that to normal federal state belongs always a big surface?
meinen - meinst = to mean - you mean
normal = normal
gehören - gehört = to belong - it belongs
Genau, deshalb nennt man sie Flächenländer. = Exactly, and that' s why there are called federals states with surface.
deshalb = that' s why
Grammar: We have already seen that in german there are a lot of adverbial pronouns like dahin, dafür, womit etc. Deshalb is a special case, because it is as well a conjunction. It is pronoun, because it refers to someting, an adverb, because it explains the reason of something and doesn' t change and a conjunction,
because it establishes a relationship between the main clause and the subordinate clause.
Und von diesen normalen Bundesländern ist das Saarland das kleinste. = And from these federal states the Saarland is the smallest one?
Das Saarland ist so winzig klein, dass man es kaum findet. = The Saarland is so small that it is hard to find it.
so = so
Normally the german 'so' means like ( 'Das ist so' means 'It is like this'). But in this case it is a comparative particle, the translation is 'so'.
Außer man hat eine Lupe! = Except you have a loupe!
Das ist echt total witzig! = You are really so funny!
witzig = funny
echt = really
total = entire
Grammar: Normally the elativ ( very good, very beautiful etc. ) is formed with sehr in German (sehr gut, sehr schön). But in the slang of youngsters and children or in informal situations you can find a lot of words used instead of sehr, for instance 'voll' (voll gut), ganz (ganz toll), total (total toll). And sometimes, as in this example,
even another adverb is added to emphasize still more, that' s the way you get expression like 'echt total witzig'.
Danke! Die Hauptstadt vom Saarland ist Saarbrücken. = Thanks! The capital of the Saarland is Saarbrücken.
Die anderen Städte im Saarland sind nicht so groß, aber es gibt hier wertvolle Bodenschätze, z.B. Kohle. = The other cities of the Saarland are not as big, but there are a lot of natural ressources here, like coal for example.
Kohle gibt es bei uns in Nordrhein-Westfalen aber auch. = Coal we have in Nordrhein - Westfalen as well.
Stimmt! = That' s right!
Das war' s. = That' s it.
Bis zum nächsten Mal! = Until next time.
video 07: explanations::grammar::vocabulary |
Hello again! =
Hello again!
Perhaps not as much as in scandinavian countries, but in Germany as well young people use a lot of english words. This phenomena is considered by elder people as the end of the civilisation but looking at it in a more realistic way the end of the civilisation have been anounced so often in the last 2000 years and nothing happened that we can guess that it is no problem at all.
Es ist mal wieder Zeit für die Bundesländer und heute geht es um das Saarland. = It is time again for the federal states y today we are going to talk about the Saarland.
Zeit = time
heute = today
Das Saarland ist das kleinste Flächenland Deutschlands. = The Saarland is the federal state of Germany with the smallest surface.
klein = little, small
das Kleinste = the smallest
Flächenland is a compound word. For mor details see compound words. The word 'Flächenland' is composed of two words, 'Fläche' and 'Land'. 'Fläche' means surface / extension and Land means normally country, but in this context federal estate. As the two girls are going to explain it, los 'Flächenländer' are the federal estates with a surface, an extension. There are three federal states, Berlin, Hamburg and Bremen who don' t have an extension, who are just cities.
Was meinst du mit Flächenland? = What do you mean with federal state with extension?
meinen - meinst = to opine - you opine
was = what
Grammar: Similar situation as with an adverb (actually 'what' is an interrogative adverb). In a question there is a verb / subject inversion, the subject goes behind the verb. 'Du meinst es ist ein Flächenland' but 'Was meinst du mit Flächenland'.
Naja, es gibt ja 3 Städte in Deutschland, die eigene Bundesländer sind. = Well, there are three cities in Germany who are federal estate as well.
Stadt - Städte = city - cities
es gibt = there are
eigene = own (by themselves)
Ich weiß! Berlin, Hamburg und Bremen. = I know! Berlin. Hamburg and Bremen
wissen - weiß = to know - I know
Genau. Normalerweise gehören zu einem Bundesland aber immer mehrere Städte. = Exactly. Normally to a federal state belong several cities.
genau = exactly
gehören - gehören = to belong - they belong
mehrere = several
Stadt - Städte = city - cities
und Dörfer und Wiesen und Felder. = and villages and lawns and fields.
Dorf - Dörfer = village - villages
Wiese - Wiesen = lawn - lawns
Feld - Felder = field - fields
Formation of the plural, for details see formation of the plural.
Du meinst also, zu einem normalen Bundesland gehört immer eine große Fläche? = You mean that to normal federal state belongs always a big surface?
meinen - meinst = to mean - you mean
normal = normal
gehören - gehört = to belong - it belongs
Genau, deshalb nennt man sie Flächenländer. = Exactly, and that' s why there are called federals states with surface.
deshalb = that' s why
Grammar: We have already seen that in german there are a lot of adverbial pronouns like dahin, dafür, womit etc. Deshalb is a special case, because it is as well a conjunction. It is pronoun, because it refers to someting, an adverb, because it explains the reason of something and doesn' t change and a conjunction,
because it establishes a relationship between the main clause and the subordinate clause.
Und von diesen normalen Bundesländern ist das Saarland das kleinste. = And from these federal states the Saarland is the smallest one?
Das Saarland ist so winzig klein, dass man es kaum findet. = The Saarland is so small that it is hard to find it.
so = so
Normally the german 'so' means like ( 'Das ist so' means 'It is like this'). But in this case it is a comparative particle, the translation is 'so'.
Außer man hat eine Lupe! = Except you have a loupe!
Das ist echt total witzig! = You are really so funny!
witzig = funny
echt = really
total = entire
Grammar: Normally the elativ ( very good, very beautiful etc. ) is formed with sehr in German (sehr gut, sehr schön). But in the slang of youngsters and children or in informal situations you can find a lot of words used instead of sehr, for instance 'voll' (voll gut), ganz (ganz toll), total (total toll). And sometimes, as in this example,
even another adverb is added to emphasize still more, that' s the way you get expression like 'echt total witzig'.
Danke! Die Hauptstadt vom Saarland ist Saarbrücken. = Thanks! The capital of the Saarland is Saarbrücken.
Die anderen Städte im Saarland sind nicht so groß, aber es gibt hier wertvolle Bodenschätze, z.B. Kohle. = The other cities of the Saarland are not as big, but there are a lot of natural ressources here, like coal for example.
Kohle gibt es bei uns in Nordrhein-Westfalen aber auch. = Coal we have in Nordrhein - Westfalen as well.
Stimmt! = That' s right!
Das war' s. = That' s it.
Bis zum nächsten Mal! = Until next time.
For most of the people
who don't have German as a mother tongue these three
sounds might be the most difficult. How to pronounce
something that is not even found on most of the keyboards.