Seite 05: Schneewittchen (Little Snow-White)




Als es Morgen war, erwachte Schneewittchen, und wie es die sieben Zwerge sah, erschrak es. Sie waren aber freundlich und fragten 'wie heißt du?' 'Ich heiße Schneewittchen,' antwortete es. 'Wie bist du in unser Haus gekommen?' sprachen weiter die Zwerge. Da erzählte es ihnen, dass seine Stiefmutter es hätte wollen umbringen lassen, der Jäger hätte ihm aber das Leben geschenkt, und da wär es gelaufen den ganzen Tag, bis es endlich ihr Häuslein gefunden hätte. Die Zwerge sprachen 'willst du unsern Haushalt versehen, kochen, betten, waschen, nähen und stricken, und willst du alles ordentlich und reinlich halten, so kannst du bei uns bleiben, und es soll dir an nichts fehlen.' 'Ja,' sagte Schneewittchen, 'von Herzen gern,' und blieb bei ihnen. Es hielt ihnen das Haus in Ordnung: morgens gingen sie in die Berge und suchten Erz und Gold, abends kamen sie wieder, und da musste ihr Essen bereit sein. Den Tag über war das Mädchen allein, da warnten es die guten Zwerglein und sprachen 'hüte dich vor deiner Stiefmutter, die wird bald wissen, dass du hier bist; laß ja niemand herein.'
Die Königin aber, nachdem sie Schneewittchens Lunge und Leber glaubte gegessen zu haben, dachte nicht anders, als sie wäre wieder die erste und Allerschönste, trat vor ihren Spiegel und sprach
'Spieglein, Spieglein an der Wand,
wer ist die Schönste im ganzen Land?'
Da antwortete der Spiegel
'Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier,
aber Schneewittchen über den Bergen
bei den sieben Zwergen
ist noch tausendmal schöner als Ihr.'

When it was morning little snow-white awoke, and was frightened when she saw the seven dwarfs. But they were friendly and asked her what her name was. My name is snow-white, she answered. How have you come to our house, said the dwarfs. Then she told them that her step-mother had wished to have her killed, but that the huntsman had spared her life, and that she had run for the whole day, until at last she had found their dwelling.

The dwarfs said, if you will take care of our house, cook, make the beds, wash, sew and knit, and if you will keep everything neat and clean you can stay with us and you shall want for nothing. Yes, said snow-white, with all my heart. And she stayed with them. She kept the house in order for them. In the mornings they went to the mountains and looked for copper and gold, in the evenings they came back, and then their supper had to be ready. The girl was alone the whole day, so the good dwarfs warned her and said, beware of your step-mother, she will soon know that you are here, be sure to let no one come in.
But the queen, believing that she had eaten snow-white's lung and liver, could not but think that she was again the first and most beautiful of all, and she went to her looking-glass and said, looking-glass, looking-glass, on the wall, who in this land is the fairest of all.
And the glass answered, oh, queen, thou art fairest of all I see, but over the hills, where the seven dwarfs dwell, snow-white is still alive and well, and none is so fair as she.


Vokabular
den Haushalt versehen = to take care of the house
kochen = to cook
betten = to make the beds
waschen = to wash
nähen = to sew
stricken = knitting
sich hüten = to take care





contact privacy statement imprint