Seite 031: Das kalte Herz (The heart of stone)





Aber als Peter dies hörte und unweit vor ihm einen kleinen Graben sah, beeilte er sich nur noch mehr, über die Grenze zu kommen, so dass Michel am Ende schneller laufen musste und unter Flüchen und Drohungen ihn verfolgte.
But Peter, hearing this and seeing at a little distance before him a small ditch, hastened the more to pass this boundary, so that Michel was obliged at length to run faster, cursing and threatening while pursuing him.

Der junge Mann setzte mit einem verzweifelten Sprung über den Graben; denn er sah, wie der Waldgeist mit seiner Stange ausholte und sie auf ihn niederschmettern lassen wollte; er kam glücklich jenseits an, und die Stange zersplitterte in der Luft, wie an einer unsichtbaren Mauer, und ein langes Stück fiel zu, Peter herüber.
With a desperate leap Peter cleared the ditch, for he saw that the Wood-spirit was raising his pole to dash it upon him; having fortunately reached the other side, he heard the pole shatter to pieces in the air as if against an invisible wall, and a long piece fell down at his feet.


Triumphierend hob er es auf, um es dem groben Holländer-Michel zuzuwerfen; aber in diesem Augenblick fühlte er das Stück Holz in seiner Hand sich bewegen, und zu seinem Entsetzen sah er, dass es eine ungeheure Schlange sei, was er in der Hand hielt, die sich schon mit geifernder Zunge und mit blitzenden Augen an ihm hinaufbäumte.
He picked it up in triumph to throw it at the rude Michel; but in an instant he felt the piece of wood move in his hand, and, to his horror, perceived that he held an enormous serpent, which was raising itself up towards his face with its venomous tongue and glistening eyes.

Er ließ sie los; aber sie hatte sich schon fest um seinen Arm gewickelt und kam mit schwankendem Kopfe seinem Gesicht immer näher; da rauschte auf einmal ein ungeheurer Auerhahn nieder, packte den Kopf der Schlange mit dem Schnabel, erhob sich mit ihr in die Lüfte, und Holländer-Michel, der dies alles von dem Graben aus gesehen hatte, heulte und schrie und raste, als die Schlange von einem Gewaltigeren entführt ward.
He let go his hold, but it had already twisted itself tight round his arm and came still closer to his face with its vibrating head;at this instant, however, an immense black cock rushed down, seized the head of the serpent with its beak, and carried it up in the air. Michel, who had observed all this from the other side of the ditch, howled, cried, and raved when he saw the serpent carried away by one more powerful than himself.

vokabular
unweit = near
der Graben = pit
die Grenze = limit
der Fluch = curse
die Drohung = threat
jenseits = beyond
zersplittern = to shatter
geifernd = slavering
sich in die Lüfte erheben = to go up in the air






contact privacy statement imprint