Sonja Lorenz - Lied in zwei Strophen: Grüß Gott du schöner Maien




Grüß Gott du schöner Maien,
Da bist du wiedrum hier,
Tust jung und alt erfreuen
Mit deiner Blumenzier.
Die lieben Vöglein alle,
Sie singen all so hell,
Frau Nachtigall mit Schalle
Hat die fürnehmste Stell.
Welcome, to you beautiful May
You have returned once again
Makes happy young and old
With your flowers,
All the birds,
That sing so bright
Mrs Nightingale with resonance
has the most exposed place.

Vokabular
Grüß Gott = Good Day (in Southern Germany only)
wiedrum = wiederum = once again
die Blumenzier = ornament of flowers
die Nachtigall = nightingale
der Schall = sound
fürnehmste = vornehmste = noblest

Die kalten Wind' verstummen,
Der Himmel ist gar blau;
Die lieben Bienlein summen
Daher auf grüner Au.
O holde Lust im Maien;
Da alles neu erblüht,
Du kannst mir sehr erfreuen
Mein Herz und mein Gemüt.
The cold winds go quiet
The sky is all blue
The little bees hum
Therefore on the green fields
O, the pleasure of May
When all again starts blossoming
You can so much enchant me
My heart and my mind.

Vokabular
verstummen = to quiet down
gar = very (not used anymore)
die Aue = open field in the mountains
die Biene = bee
die Lust = pleasure
erblühen = to blossom
erfreuen = to enchant
das Herz = hear
das Gemüt = mind





contact privacy statement imprint