Sonja Lorenz - Lied in fünf Strophen: Die Gedanken sind frei




deutscher Lied-Text 1 english text
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,
sie fliegen vorbei, wie nächtliche Schatten
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen.
Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!
Thoughts are free! Who can guess them?
They fly along like nightly treasures.  
No man can know them, No hunter can shoot them  
With powder and lead, Thoughts are free!  

Vokabular
der Gedanke = thought
erraten = to guess
der Jäger = hunter
erschießen = to shoot
bleiben = to stay, to remain
Es bleibt dabei = It remains the same

deutscher Lied-Text 2 english text
Ich denk' was ich will und was mich beglückt,
doch alles in der Still', und wie es sich schicket.
Mein Wunsch, mein Begehren kann niemand verwehren, es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!
I think about what I want and what makes me happy  
But everything quietly, and just how it comes.  
To my wish and desire Nobody can oppose,  
It stays this way:  Thoughts are free!  

Vokabular
beglücken = make one happy
die Stille = silence
der Wunsch = wish
das Begehren = desire
verwehren = to prohibit

deutscher Lied-Text 3 english text
Ich liebe den Wein, mein Mädchen vor allen,
sie tut mir allein am besten gefallen.
Ich bin nicht alleine bei meinem Glas Weine,
mein Mädchen dabei: Die Gedanken sind frei!
I love wine, my girl most of all,
Only me she pleases best 
I am not alone with my glass of wine  
My girl is with me:  Thoughts are free!  

Vokabular
lieben = to love
dabei sein = to be present

deutscher Lied-Text 4 english text
Und sperrt man mich ein in finstere Kerker,
das alles, das sind vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei, die Gedanken sind frei!
And if they lock me in a dark dungeon  
That is something that can be forgiven  
'Cause my thoughts tear up the bars and walls.  
Thoughts are free!  

Vokabular
einsperren = to imprison
vergeblich = in vain
zerreißen = to break
die Schranke = barrier

deutscher Lied-Text 5 english text
Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen stetz lachen und scherzen
und denken dabei: Die Gedanken sind frei!

That's why I will never worry anymore  
And I will never tease myself with whims anymore  
Because in one's heart one can keep laughing and joking while thinking: Thoughts are free!


Vokabular
entsagen = to deny
die Grille = cricket; here: whim
stetz = always
scherzen = to joke





contact privacy statement imprint