Denke
Dir einen großen breitschultrigen
Mann mit einem unförmlich dicken Kopf,
erdgelbem Gesicht, buschigten grauen Augenbrauen,
unter denen ein Paar grünliche Katzenaugen
stechend hervorfunkeln, großer, starker über
die Oberlippe gezogener Nase.
Imagine a large broad-shouldered man, with a head disproportionately big, a face the color of yellow ochre, a pair of bushy grey eyebrows, from beneath which a pair of green cat's eyes sparkled with the most penetrating luster, and with a large nose curved over his upper lip.
Das schiefe
Maul verzieht sich oft zum hämischen
Lachen; dann werden auf den Backen ein
paar dunkelrote Flecke sichtbar und ein
seltsam zischender Ton fährt durch
die zusammengekniffenen Zähne.
His wry mouth was often twisted into a malicious laugh, when a couple of dark red spots appeared upon his cheeks, and a strange hissing sound was heard through his gritted teeth.
Coppelius
erschien immer in einem altmodisch zugeschnittenen
aschgrauen Rocke, eben solcher Weste und
gleichen Beinkleidern, aber dazu schwarze
Strümpfe und Schuhe mit kleinen Steinschnallen.
Coppelius always appeared in an ashen-gray coat, cut in old fashioned style, with waistcoat and breeches of the same color, while his stockings were black, and his shoes adorned with agate buckles.
Die kleine Perücke reichte kaum bis über
den Kopfwirbel heraus, die Kleblocken standen
hoch über den großen roten Ohren
und ein breiter verschlossener Haarbeutel
starrte von dem Nacken weg, so daß man
die silberne Schnalle sah, die die gefältelte
Halsbinde schloß.
His little peruke scarcely reached farther than the crown of his head, his curls stood high above his large red ears, and a broad hair-bag projected stiffly from his neck, so that the silver clasp which fastened his folded cravat might be plainly seen.
Die ganze Figur
war überhaupt widrig und abscheulich;
aber vor allem waren uns Kindern seine
großen knotigten, haarigten Fäuste
zuwider, so daß wir, was er damit
berührte, nicht mehr mochten.
His whole figure was hideous and repulsive, but most disgusting to us children were his coarse brown hairy fists. Indeed we did not like to eat anything he had touched with them.