|12.4 Negation with keiner and nicht|
As we have noticed before, the Germans have the capability to make simple things a lot more difficult. The negation is actually no exception from this rule. If you might wonder what can be done difficult in saying NO, well then have a look at these phrases.
esse den Apfel nicht.
= I do not
eat the apple.
Ich habe kein Geld. = I do not have money.
What actually is the reason that we can't say:
|INCORRECT: Ich habe Geld nicht. = I do not have money.|
Let's check some other examples to see what actually the difference is:
lese dieses Buch nicht.
= I do not read
Ich lese keine Bücher. = I do not read books.
gebe ihm das Buch nicht.
= I do not give
him the book.
Ich gebe ihm kein Buch. = I do not give him any book.
There are four sentences and two are negated with nicht
and two with kein. Let's see whether we find a rule
for the German way (because however weird it seems to
you there is no way of changing or ignoring it).
|contact privacy statement imprint|