 
| Seite 3: Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack | 
| "Der 
                                      gottlose Bösewicht !" schrie der 
                                      Schneider, "so ein frommes Tier hungern 
                                      zu lassen " Lief hinauf und schlug 
                                      mit der Elle den Jungen zur Haustüre 
                                      hinaus. | "The godless wretch!" cried the tailor, "to let such a good animal  hunger," and he ran up and drove the youth out of doors with the  yard-measure.    Now came the turn of the third son, who wanted to do the thing well,  and sought out some bushes with the finest leaves, and let the goat  devour them. In the evening when he wanted to go home, he asked, "Goat,  hast thou had enough?" The goat answered, "I have eaten so much, Not a leaf more I'll touch, meh! meh!" "Come home, then," said the youth, and led her into the stable, and tied her up. "Well," said the old tailor, "has the goat had a proper amount of food?" "She has eaten so much, not a leaf more she'll touch." The tailor did not trust to that, but went down and asked, "Goat, hast thou had enough?" The wicked beast answered, "Wherewithal should I be satisfied? Among the graves I leapt about, And found no leaves, so went without, meh! meh!" | 
| Vokabular | |
| der Bösewicht = villain, wretch |  | 
| so ein frommes (zahmes) Tier = a good animal |  | 
| contact privacy statement imprint |