Seite 02: Schneewittchen (Little Snow-White)




so antwortete der Spiegel
'Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land.'
Da war sie zufrieden, denn sie wußte, dass der Spiegel die Wahrheit sagte.
Schneewittchen aber wuchs heran und wurde immer schöner, und als es sieben Jahre alt war, war es so schön wie der klare Tag, und schöner als die Königin selbst. Als diese einmal ihren Spiegel fragte
'Spieglein, Spieglein an der Wand,
wer ist die Schönste im ganzen Land?'
so antwortete er
'Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier,
aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr.'
Da erschrak die Königin und ward gelb und grün vor Neid. Von Stund an, wenn sie Schneewittchen erblickte, kehrte sich ihr das Herz im Leibe herum, so haßte sie das Mädchen. Und der Neid und Hochmut wuchsen wie ein Unkraut in ihrem Herzen immer höher, dass sie Tag und Nacht keine Ruhe mehr hatte. Da rief sie einen Jäger und sprach 'bring das Kind hinaus in den Wald, ich wills nicht mehr mit meinen Augen sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen.' Der Jäger gehorchte und führte es hinaus, und als er den Hirschfänger gezogen hatte und Schneewittchens unschuldiges Herz durchbohren wollte, fing es an zu weinen und sprach 'ach, lieber Jäger, laß mir mein Leben; ich will in den wilden Wald laufen und nimmermehr wieder heim kommen.' Und weil es so schön war, hatte der Jäger Mitleid und sprach 'so lauf hin, du armes Kind.' 'Die wilden Tiere werden dich bald gefressen haben,' dachte er, und doch wars ihm, als wär ein Stein von seinem Herzen gewälzt, weil er es nicht zu töten brauchte. Und als gerade ein junger Frischling dahergesprungen kam, stach er ihn ab, nahm Lunge und Leber heraus, und brachte sie als Wahrzeichen der Königin mit. Der Koch musste sie in Salz kochen, und das boshafte Weib aß sie auf und meinte, sie hätte Schneewittchens Lunge und Leber gegessen.

The looking-glass answered, thou, o queen, art the fairest of all. Then she was satisfied, for she knew that the looking-glass spoke the truth.

But snow-white was growing up, and grew more and more beautiful, and when she was seven years old she was as beautiful as the day, and more beautiful than the queen herself. And once when the queen asked her looking-glass, looking-glass, looking-glass, on the w And as she was so beautiful the huntsman had pity on her and said, run away, then, you poor child. The wild beasts will soon have devoured you, thought he, and yet it seemed as if a stone had been rolled from his heart since it was no longer needful for him to kill her. And as a young bear just then came running by he stabbed it, and cut out its lung and liver and took them to the queen as proof that the child was dead. The cook had to salt them, and the wicked queen ate them, and thought she had eaten the lung and liver of snow-white. all, who in this land is the fairest of all. It answered, thou art fairer than all who are here, lady queen. But more beautiful still is snow-white, as I ween. Then the queen was shocked, and turned yellow and green with envy. From that hour, whenever she looked at snow-white, her heart heaved in her breast, she hated the girl so much. And envy and pride grew higher and higher in her heart like a weed, so that she had no peace day or night. She called a huntsman, and said, take the child away into the forest. I will no longer have her in my sight. Kill her, and bring me back her lung and liver as a token. The huntsman obeyed, and took her away but when he had drawn his knife, and was about to pierce snow-white's innocent heart, she began to weep, and said, ah dear huntsman, leave me my life. I will run away into the wild forest, and never come home again.


Vokabular
die Wahrheit = truth
der Neid = envy
der Hochmut = arrogance
das Unkraut = weed
der Jäger = hunter
gehorchen = to obey
der Frischling = shote






contact privacy statement imprint