Nun war
einmal eine Jungfrau, die hieß Jorinde;
sie war schöner als alle andere Mädchen.
Die und dann ein gar schöner Jüngling
namens Joringel hatten sich zusammen versprochen.
Sie waren in den Brauttagen, und sie hatten
ihr größtes Vergnügen eins
am andern. Damit sie nun einsmalen vertraut
zusammen reden könnten, gingen sie
in den Wald spazieren. »Hüte
dich«, sagte Joringel, »daß
du nicht so nahe ans Schloß kommst.«
Es war ein schöner Abend, die Sonne
schien zwischen den Stämmen der Bäume
hell ins dunkle Grün des Waldes, und
die Turteltaube sang kläglich auf den
alten Maibuchen.
|
Now there was once a maiden whose name was Jorinda. She was prettier than all the pretty girls that ever were seen before, and a shepherd lad, whose name was Jorindel, was very fond of her, and they were soon to be married. One day they went to walk in the wood, that they might be alone; and Jorindel said, 'We must take care that we don't go too near to the fairy's castle.' It was a beautiful evening; the last rays of the setting sun shone bright through the long stems of the trees upon the green underwood beneath, and the turtle-doves sang from the tall birches. |