Seite 24: Die kleine Seejungfer.




Nun wußte die kleine Seejungfrau, wo er wohnte, und so brachte sie manchen Abend und manche Nacht dort auf dem Wasser zu. Sie schwamm bis in die Nähe seines Palastes. Hier saß sie und sah auf den jungen Prinzen, der sich ganz allein glaubte.
Now that she knew where he lived, she spent many an evening and many a night on the water near the palace. She would swim much nearer the shore than any of the others ventured to do; indeed once she went quite up the narrow channel under the marble balcony, which threw a broad shadow on the water. Here she would sit and watch the young prince, who thought himself quite alone in the bright moonlight.

An manchem Abend sah sie ihn mit Musik in seinem prächtigen Boot davonsegeln. Sie lugte zwischen dem grünen Schilfe hervor, und wenn der Wind mit ihrem langen silberweißen Schleier spielte und jemand das sah, dachte er, es sei ein Schwan, der seine Flügel höbe.
She saw him many times of an evening sailing in a pleasant boat, with music playing and flags waving. She peeped out from among the green rushes, and if the wind caught her long silvery-white veil, those who saw it believed it to be a swan, spreading out its wings.

Vokabular
lugen, schauen = to look at smth, smb
silberweiß = silvery-white
das Schilf = rush






contact privacy statement imprint