»Aber
Sie müssen am Sonnabend herkommen«,
sagte sie, »da sind der König
und die Königin bei mir zum Tee! Sie
werden sehr stolz darauf sein, daß
ich den Türkengott bekomme, aber sehen
Sie zu, daß Sie ein recht hübsches
Märchen wissen, denn das lieben meine
Eltern ganz außerordentlich; meine
Mutter will es erbaulich und vornehm und
mein Vater belustigend haben, so daß
man lachen kann!« »Ja, ich bringe
keine andere Brautgabe als ein Märchen!«
sagte er, und so schieden sie, aber die
Prinzessin gab ihm einen Säbel, der
war mit Goldstücken besetzt, und die
konnte er gerade gebrauchen. Nun flog er
fort, kaufte sich einen neuen Schlafrock
und saß dann draußen im Walde
und dichtete ein Märchen; das sollte
bis zu Sonnabend fertig sein, und das ist
nicht leicht. Es wurde fertig, und da war
es Sonnabend. Der König, die Königin
und der ganze Hof warteten mit dem Tee bei
der Prinzessin. Der Kaufmannssohn wurde
freundlich empfangen. »Wollen Sie
uns nun ein Märchen erzählen«,
sagte die Königin, »eins, das
tiefsinnig und belehrend ist?« »Aber
worüber man, auch wenn es viel Weisheit
enthält, doch noch lachen kann!«
sagte der König. »Jawohl!«
erwiderte er und erzählte; da muß
man nun gut aufpassen.
|
“But you must come on Saturday,“ she said; “for then the king and queen will take tea with me. They will be very proud when they find that I am going to marry a Turkish angel; but you must think of some very pretty stories to tell them, for my parents like to hear stories better than anything. My mother prefers one that is deep and moral; but my father likes something funny, to make him laugh.“ “Very well,“ he replied; “I shall bring you no other marriage portion than a story,“ and so they parted. But the princess gave him a sword which was studded with gold coins, and these he could use.
Then he flew away to the town and bought a new dressing-gown, and afterwards returned to the wood, where he composed a story, so as to be ready for Saturday, which was no easy matter. It was ready however by Saturday, when he went to see the princess. The king, and queen, and the whole court, were at tea with the princess; and he was received with great politeness.
“Will you tell us a story?“ said the queen,““one that is instructive and full of deep learning.“ “Yes, but with something in it to laugh at,“ said the king.
“Certainly,“ he replied, and commenced at once, asking them to listen attentively. |