Seite 4: Der fliegende Koffer (The Flying Trunk)





»Aber Sie müssen am Sonnabend herkommen«, sagte sie, »da sind der König und die Königin bei mir zum Tee! Sie werden sehr stolz darauf sein, daß ich den Türkengott bekomme, aber sehen Sie zu, daß Sie ein recht hübsches Märchen wissen, denn das lieben meine Eltern ganz außerordentlich; meine Mutter will es erbaulich und vornehm und mein Vater belustigend haben, so daß man lachen kann!« »Ja, ich bringe keine andere Brautgabe als ein Märchen!« sagte er, und so schieden sie, aber die Prinzessin gab ihm einen Säbel, der war mit Goldstücken besetzt, und die konnte er gerade gebrauchen. Nun flog er fort, kaufte sich einen neuen Schlafrock und saß dann draußen im Walde und dichtete ein Märchen; das sollte bis zu Sonnabend fertig sein, und das ist nicht leicht. Es wurde fertig, und da war es Sonnabend. Der König, die Königin und der ganze Hof warteten mit dem Tee bei der Prinzessin. Der Kaufmannssohn wurde freundlich empfangen. »Wollen Sie uns nun ein Märchen erzählen«, sagte die Königin, »eins, das tiefsinnig und belehrend ist?« »Aber worüber man, auch wenn es viel Weisheit enthält, doch noch lachen kann!« sagte der König. »Jawohl!« erwiderte er und erzählte; da muß man nun gut aufpassen.

“But you must come on Saturday,“ she said; “for then the king and queen will take tea with me. They will be very proud when they find that I am going to marry a Turkish angel; but you must think of some very pretty stories to tell them, for my parents like to hear stories better than anything. My mother prefers one that is deep and moral; but my father likes something funny, to make him laugh.“ “Very well,“ he replied; “I shall bring you no other marriage portion than a story,“ and so they parted. But the princess gave him a sword which was studded with gold coins, and these he could use. Then he flew away to the town and bought a new dressing-gown, and afterwards returned to the wood, where he composed a story, so as to be ready for Saturday, which was no easy matter. It was ready however by Saturday, when he went to see the princess. The king, and queen, and the whole court, were at tea with the princess; and he was received with great politeness. “Will you tell us a story?“ said the queen,““one that is instructive and full of deep learning.“ “Yes, but with something in it to laugh at,“ said the king. “Certainly,“ he replied, and commenced at once, asking them to listen attentively.


Vokabular
erbaulich = edifying
vornehm = distinguished
belustigend = amusing
die Brautgabe = marriage portion
der Säbel = sword
die Weisheit = wisdom






contact privacy statement imprint