V. Some verses |
30) ... Ach! wenn ich nicht auf dieser Stelle bleibe ... |
FAUST: | FAUST. |
Ach wenn ich nicht auf dieser
Stelle bleibe, Wenn ich es wage, nah zu gehn, Kann ich sie nur als wie im Nebel sehn!- |
Alas! If from this spot I dare But stir, or if I venture to go near, Then dim as through a mist doth she appear! |
Im Windesweben
war meine Frage nur Träumerei. Nur Lächeln war was du gegeben. Aus nasser Nacht ein Glanz entfacht - Nun drängt der Mai, nun muß ich gar um dein Aug' und Haar alle Tage in Sehnen leben. |
In the weavering of the wind
my question was only a dream Only a smile that you have given. A gleamor made from a night full of humidity - Now May is coming, now I must live in longing for your eye and for your hair. |
contact privacy statement imprint |