Seite 017: Das kalte Herz (The heart of stone)





Die Kleinen staunten ihn an; sie mochten von dem Holländer-Michel schon gehört haben, aber sie baten jetzt den Ehni, einmal recht schön von jenem zu erzählen. Auch Peter Munk, der vom Holländer-Michel auf der anderen Seite des Waldes nur undeutlich hatte sprechen hören, stimmte mit ein und fragte den Alten, wer und wo er sei.
The younger of them looked at him with astonishment, having probably heard before of Michel, but they now begged their grandpapa to tell them some interesting story of him. Peter Munk who had heard but confused stories of Michel the Dutchman on the other side of the forest, joined in this request, asking the old man who and where he was.

»Er ist der Herr dieses Waldes, und nach dem zu schließen, dass Ihr in Eurem Alter dies noch nicht erfahren, müsst Ihr drüben über dem Tannenbühl oder wohl gar noch weiter zu Hause sein. Vom Holländer- Michel will ich Euch aber erzählen, was ich weiß, und wie die Sage von ihm geht. Vor etwa hundert Jahren, so erzählte es wenigstens mein Ehni, war weit und breit kein ehrlicheres Volk auf Erden als die Schwarzwälder.
“He is the lord of the forest,” was the answer, “and from your not having heard this at your age, it follows that you must be a native of those parts just beyond the Tannenbuehl or perhaps still more distant. But I will tell you all I know, and how the story goes about him. A hundred years ago or thereabouts, there were far and wide no people more upright in their dealings than the Schwarzwaelder, at least so my grandfather used to tell me.

Jetzt, seit so viel Geld im Land ist, sind die Menschen unredlich und schlecht. Die jungen Burschen tanzen und johlen am Sonntag und fluchen, dass es ein Schrecken ist; damals war es aber anders, und wenn er jetzt zum Fenster dort hereinschaute, so sag' ich's und hab' es oft gesagt, der Holländer-Michel ist schuld an all dieser Verderbnis.
Now, since there is so much money in the country, the people are dishonest and bad. The young fellows dance and riot on Sundays, and swear to such a degree that it is horrible to hear them; whereas formerly it was quite different, and I have often said and now say, though he should look in through the window, that the Dutchman Michel is the cause of all this depravity.

Es lebte also vor hundert Jahren und drüber ein reicher Holzherr, der viel Gesind hatte; er handelte bis weit in den Rhein hinab, und sein Geschäft war gesegnet, denn er war ein frommer Mann.
A hundred years ago then there lived a very rich timber merchant who had many servants; he carried his trade far down the Rhine and was very prosperous, being a pious man.

vokabular
der Ehni, der Großvater = grandfather
ehrlich = honest
unredlich = dishonest
johlen = howling
fromm = pious






contact privacy statement imprint